logboek

Mañana

Mañana

En zo zijn we al weer een tijdje bezig met onze windmeter. In Bayona kan alles worden gemaakt, horen we. Daar aangekomen gaan we direct op zoek. We vinden een scheepswinkel, echter, dicht, lunch. Tot vijf uur. Later terug dan maar. Het lukt ons einde dag een monteur aan boord te krijgen. Die kijkt omhoog, omlaag, belt, kijkt moeilijk, glimlacht, enzovoort. Maar zegt ook si, en als we vragen quando, zegt ie manana. Maar niet Sabado, dat is onmogelijk. En natuurlijk ook niet Domingo, imposible. Na het weekend dus, en hij komt terug, Lunes, si. Ook hebben we een kaart nodig, hebben jullie die in de winkel vragen we? Si, si, Lunes? Si. Wordt vervolgd dus maandag, lijkt het. Maandag is het stil, geen monteur, de winkel heeft lange lunch, en daarna begrijpen we met een glimlach dat er niets is gebeurd, ook geen kaart. Dan maar naar de grotere plaats Vigo voor de kaart. Met de bus. De hele dag van hot naar her, sommige bedrijven bestaan niet meer, andere zijn dicht voor de lunch. Aan het eind van de dag treffen we iemand, si, die de kaart ook niet heeft, maar wel belt met iemand die de kaart, si, wel heeft, net voor sluitingstijd. Wij snel een taxi in, daar aangekomen blijkt si te betekenen, bestellen en manana. Dat doen we dus maar. Het wordt manana in het kwadraat, twee dagen later ligt de kaart klaar. Maar we hebben de beloofde kaart, en onze kennis van de Spaanse taal is er beter op geworden. We begrijpen dat si eigenlijk nee betekent in het Spaans en manana, met een beetje mazzel misschien volgende week of later of niet. De windmeter doet het nog steeds niet, si. Dat gaan we in het Portugees maar weer proberen, we zijn benieuwd wat si daar betekent. We weten in ieder geval wel waar we volgens de kaart heen moeten, en zonder wind(meter) gaan we ook 8 knopen…